2 заметки с тегом

твиттер

Прошло мимо меня, но, раз обнаружил, сообщить надо.

Приложение Твиттера умеет определять по ссылкам название аккаунта.

Например, вот твит Валеры:

А вот окошко реплая на этот твит:

Заметьте, упоминания @amazon в исходном твите не было, а в реплай он его вставил.

Пост варился в моей голове примерно месяц, затем материализовывался и заботливо выпекался в текстовом редакторе еще столько же. После этого он недельку стоял на балконе, и сегодня я готов преподнести его вам, мои дорогие. Наслаждайтесь.

Эту #публикация я хотел бы посвятить @megabomber, Олег Бонифатьев, и всем тем, кто читает и пишет разные #сообщения в #ВКонтакте, #Twitter и #Facebook.

Если чтение предыдущего предложения не вызвало у вас никаких затруднений, то вы абсолютно спокойный и неприхотливый человек, умеющий легко воспринимать текстовую информацию в любом, даже максимально искаженном виде. Либо вы это предложение просто не прочитали.

Если же вы спотыкались о каждое изуродованное слово, пытаясь после первого прочтения согласовать его с контекстом, а в конце прокляли автора этой фразы, то вы меня поймёте, и этот пост для вас.

Как вы уже догадались, это пример того, что мы видим каждый день в социальных сетях. Чаще всего такое встречается в Твиттере, там концентрация нечитаемых текстов высока, и связано это в первую очередь с ограничением в 140 символов. Также это касается плохо локализованного Фейсбука и практически совсем не касается Вконтактика. С него, пожалуй, и начнём.

В Контакте

Эта социальная сеть с точки зрения написания публичных русских разговорных текстов идеальна.

Например, я хочу всем рассказать, что сегодня провел вечер, выпивая с друзьями. Притом просто так их упомянуть нельзя, надо обязательно поставить на них ссылку, чтобы и им было приятно, когда прилетит уведомление об упоминании, и чтобы остальные дорогие читатели смогли посмотреть, с кем я провожу время.

Вконтактик позволяет вставить личное упоминание через символ @, поэтому я пишу:

«Засобаченные» куски превратятся в читабельные ссылки, поэтому на выходе получится фраза:

«Пили сегодня водку с Дмитрий Давыдов и Алексей Андреев».

Несогласованный бред. И даже если бы он был согласованным, выглядело бы слишком пафосно, потому что никто не называет своих друзей по имени и фамилии. А совсем близких и по имени-то не всегда. Алексея Андреева, например, мало кто зовет Алексей, все его называют Казак, так повелось. У Дмитрия Давыдова история еще веселее: шесть лет назад он стал Давыдыч, потом сократился до Да́выча, а я в последнее время всё чаще зову его Димарик.

Поэтому с лёгкостью исправляем то, что можно исправить:

И на выходе получаем аккуратное панибратское сообщение:

И все рады, спасибо Вконтакту за это.

Другая ситуация: ответы в комментариях. Возьмем рядовое обсуждение на стене Артемия Лебедева. Люди что-то пишут, нарисовалась дискуссия, и тут прихожу я, чтобы вставить свое веское слово. Например, публично согласиться с некой Марией:

Я просто нажимаю на сообщение Марии, после чего мой комментарий заранее привязывается к ее комментарию, а в текстовое поле добавляется обращение. Вроде бы нормально, нажимаю «Отправить», смотрю:

Что-то не так с обращением к Марии, оно явно лишнее:

  1. Когда публикуется направленный ответ, адресату автоматически прилетает уведомление, поэтому Мария уже в курсе, что кто-то что-то написал именно ей в ответ именно на тот самый её комментарий.
  2. Само сообщение выглядит, как «для дурачков». Целиком оно читается буквально так: «Мария, да. И, кстати, это сообщение я отправил две секунды назад. И, если вы еще не поняли, я отправил его Марии».
  3. Если в комментариях появится другая Мария, возникнет путаница, обращения потеряют смысл.
  4. Если все участники обсуждения будут начинать свои сообщения с «Алексей, …», «Мария, …», «Дмитрий, …», это будет похоже на бред лайкэсёрщиков, а не на разговор нескольких молодых людей. Никто в живых диалогах не начинает все свои высказывания с обращения по полному имени.

Поэтому убираем лишнее и получаем вменяемую конфетку:

Прелесть в том, что безо всяких обращений мы можем посмотреть, кому адресован ответ: кликаем имя под комментарием, и нужное сообщение само подсветится. А если оно далеко наверху, то страница прокрутится туда, куда надо.

Вывод: социальная сеть «В Контакте» больше всего подходит для общения русских людей по-русски.

Фейсбук

В самой популярной социальной сети дела с упоминанием пользователей в тексте сообщения обстоят плохо. Притом я заметил это только недавно, когда пришел в Фейсбук заново, потому что там тусят коллеги по работе.

И новостная лента стала пестрить такими штуками:

Да, Анатолий Анатольевич часто публикует ссылки на статьи CMS Magazine, часто упоминает людей, и не только он так делает. Я против этого ничего не имею, иногда бывает интересно посмотреть страницы тех, про кого пишут. Но попробуйте с первого раза без внутреннего напряжения это прочитать:

«Статья Анатолий Ларин с комментариями Илья Красинский и Алексей Писаревский».

Притом чуть ниже видно, что Фейсбук умеет склонять русские имена («Анатолию Ларину это понравилось»).

Поначалу я не понимал, почему так. Думал, может, людям лень имена склонять. Или времени нет. Всякое бывает.

Оказалось, что всё хуже.

Гипотетическая ситуация (то есть дальнейшие слова — чистая неправда): я — активный пользователь Фейсбука, у меня несколько сотен друзей, и я дал одному из них в долг три тысячи рублей. И приспичило меня об этом написать, притом так, чтобы и должник помнил, и другие люди знали его в лицо.

Фейсбук тоже умеет упоминать пользователей со ссылкой через @, поэтому я пишу:

Отлично, вот он, родимый. Нажимаем на имя, получаем:

Ага, Валера остался в именительном падеже, но исправить я это не могу. Я могу только удалить фамилию:

Или удалить имя:

Ни тот, ни другой вариант не подходит. Ссылка пропадает при любой попытке поправить что-то в имени или фамилии. Выходит, в Фейсбуке нельзя по-русски упомянуть человека со ссылкой на него?

Можно. Для этого надо сначала написать сообщение нормально, согласуя имя, как того требует русский язык, и избавиться от фамилии, если она не требуется. В моем случае получается:

«Я дал Валере три тысячи рублей».

Так бы я свободно сказал при разговоре.

Дальше нажимаем на человечка с плюсиком в левом нижнем углу и вбиваем имя упоминаемого. Получается вот так:

Да, эта фича предназначена для других целей, и в данном случае целиком это выглядит странно. Я не давал Валере три тысячи рублей с Валерой Поповым. И я не находился рядом с Валерой Поповым, когда писал это сообщение.

Однако ни у кого не возникнет проблем с прочтением того текста, который я хотел написать, а «хвост» с упоминанием, во-первых, серый, а во-вторых, отсечён точкой и тирешкой, поэтому визуально при первом чтении теряется. А те, кто заинтересуются личностью Валеры, без проблем пройдут по ссылке.

Отлично, задача выполнена, но не так красиво, как хотелось.

Вывод: Фейсбук умеет склонять имена, но не разрешает делать это пользователям. Садись, Фейсбук, тройка.

Твиттер

Рай малых форм, в котором царит постоянная движуха: тренды, ретвиты, текстовые трансляции, выборы, Навальный — в общем, полный фарш. Это социальная сеть «написал — забыл» и «прочитал — забил». Лишь что-то очень годное достойно ретвита, реплая или добавления в избранное (последнее иногда расценивается как «лайк»).

Именно в Твиттере появились @-упоминания, и благодаря Твиттеру распространились всеми любимые и всеми ненавистные хэштеги. Поехали.

Хэштеги

Любые теги хороши до тех пор, пока их мало. Хэштеги хороши еще и тогда, когда они не смешиваются с текстом.

Пример правильно расставленных хэштегов:

Секрет правильности в том, чтобы поместить полезную часть твита от начала и до конца в область первичного внимания читателя. Практически в любом случае эта область выглядит так:

В первую очередь пользователь видит черный текст сообщения, который он должен прочитать легко и непринужденно. Где-то там сверху находится имя или название аккаунта, где-то снизу какие-то синие ссылки или теги, где-то еще ниже кто-то написал реплай — всё это человек увидит потом. Сначала текст, потом ништяки.

Когда хэштег состоит из одного слова, которое может быть грамотно упомянуто внутри предложения, его можно примешать к тексту, выкинув за скобки другие несогласованные хэштеги:

Лаконичным хэштегом можно начать твит, если он отражает тематику последующего текста. Так часто пишет Ксения, как бы говоря нам, что сейчас будет еще что-то интересное про iOS 7:

К сожалению, не все такие находчивые. Часто твиттеряне порываются засветиться в тренде и, упаковывая свои измышления в 140 символов, пихают теги в именительном падеже внутрь предложения:

«Претенденты на пост мэр Москва», — так это выглядит при первом беглом чтении. И только после ощущения подвоха начинаешь в голове согласовывать эти слова со всем остальным, а это лишнее время и лишнее напряжение.

Но можно было написать по-человечески:

И для читателя хэштеги превратились бы из видимого мусора в невидимый:

Ладно, я здесь несколько слукавил: лимит был бы превышен на 2 символа. Но это хороший стимул к тому, чтобы пересмотреть написанное и избавиться, например, от второго предложения. Это Твиттер, детка, здесь нужно постить самую мякотку.

Те случаи, когда хэштегов в твите больше, чем живых слов, я совсем не хочу рассматривать. Это своего рода SEO, когда люди пытаются привлечь к себе внимание сомнительным способом. Я слышал, так можно много лайков в Инстаграме словить, пускай себе ловят.

Упоминания

Менее больная зона — это меншены (mentions). Сюда входят реплаи, ретвиты и вообще любые упоминания кого-либо.

Значимая проблема с ними всего одна: люди до сих пор не сошлись во мнениях, являются ли @-упоминания частью сообщения или нет. С технической точки зрения — да, являются. А с нетехнической сейчас разберёмся.

Вот твит Доренко с развернутыми реплаями:

Попробуем наложить на эту простынку наш трафарет читательского внимания. Что важно в твите Доренко? В первую очередь текст и ссылка — это святое.

Потом замечаем, что твит закавычен → кривой ретвит → кто автор? → @varlamov → Илья Варламов.

Спускаемся чуть ниже. «31 ретвит» — значит, твит годный. На количество добавлений в избранное всем до лампочки.

Еще ниже. В реплаях совсем неинтересен начальный фрагмент «@rasstriga @varlamov», ведь и так ясно, что отвечают этим ребятам. Важно то, кто отвечает и что отвечает. Скорее даже личность комментаторов не столько важна, сколько просто бросается в глаза из-за юзерпика. Последний реплай совсем теряется из-за недостатка полезного текста.

Получаем:

Если не верите мне, просто проследите за тем, что именно вы читаете в твитах. Я очень удивлюсь, если при чтении вы в голове проигрываете никнеймы адресатов в начале сообщений.

Поясню, о чем я. Пример рядового диалога в твиттере:

Прочитайте его и проследите, какие слова у вас в голове субвокализуются.

Теперь предположим, что упоминания друг друга — это то же, что и обращение в русском языке, и поставим запятые:

— Боевая гомофобия. youtube.com...
— Кэрэлэсэрэгэ, так и не понял, что там происходит.
— Антифлэшер, мне кажется, пьяная женщина заподозрила в парне с костылями гомосексуалиста.

Если у вас в голове возник такой диалог двух хрестоматийных игроманов-задротов, которые друг друга только по никнеймам знают, то у вас всё в порядке, вы прочитали меншены как часть предложения.

Что произошло и почему?

Для начала взглянем на область первичного внимания в первом варианте:

Глаз заядлого твиттерянина легко отсекает мусор и видит только то, что люди хотят донести друг другу.

В случае с запятыми внимание расширяется налево:

Возникает затык: если стоит запятая, то никнейм — это часть предложения. Но если это часть предложения, то получается бред. Чтобы развенчать бред, нужно пройти цепочку чтения и размышления: «@krlsrg, так и не…» → Кэрэлэсэрэгэ? Кто это? → (поиск владельца ника) → Сергей Король → (возвращаемся к читаемому твиту, подставляем имя вместо ника) → «Сергей Король, так и не понял, что там происходит».

На самом деле никто так не делает, ни у кого в голове такой цепочки не возникает. Все просто либо забивают на @никнейм, либо топорно читают его так, как он написан, получая бредятину, потому что у очень малого количества людей ник повторяет хотя бы имя в именительном падеже.

Более того, @-упоминания — это в большинстве случаев бесполезность, потому что Твиттер давно научился строить связи между сообщающимися твитами, подставляя меншен по традиции. Поэтому в идеальном Твиттере диалог Серёжи и Антона выглядел бы так:

И последняя щекотливая ситуация:

Подставить недостающие запятые и прочитать за вас? Всегда пожалуйста:

— Эй, @ктоугодно, выделяй в твитере обращение запятыми, не будь мудаком.
— Страйков, зачем?
— Ршвепс, русский язык же, ну.
— Страйков, а если нескольким людям пишешь?
— Ршвепc, пример: «своровал и страйков, идите уже работать».
— Страйков ршвепс, я пишу всех через пробел, а человека, к которому обращаюсь — последним и запятую перед ним, прям как щас.

Кто что своровал? Каких страйков? Что за ршвепс? Эти слова даже читать с большой буквы не тянет, они воспринимаются как что-то, далёкое от имён собственных.

Но нас интересует момент с упоминанием нескольких людей. Действительно, иногда нужно обратить на себя внимание двух и более твиттерян, а для этого ты должен написать их никнеймы, чтобы у них там дзынькнуло.

Что делать? А делать так же, как в Фейсбуке: пишем текст русским человеческим языком, упоминая людей так, как бы вы произнесли это вслух, а в конце твита дописывать «/cc» и дальше @никнеймы всех, про кого говорили:

В идеальном Твиттере будущего людей можно будет упоминать, как сейчас В Контакте и в Фейсбуке, а конечный результат приблизится к такому виду:


Сухой остаток

Несмотря на необъятность и сложность этого поста, смысл его прост, как огурец, и умещается в несколько полезных правил, которые помогут сделать русскоязычный сегмент социальных сетей чуточку чище и лучше:

  • пишите не для себя, а для читателя;
  • всегда перечитывайте то, что написали (можно даже вслух);
  • не жалейте времени на редактирование написанного;
  • не стесняйтесь редактировать то, что уже опубликовали (либо удалять и публиковать исправленный вариант);
  • не позволяйте социальным сетям инородного происхождения портить ваши тексты.

Спасибо за внимание.
Ваш Швепсик.